Мифы и реальность ЛитРПГ

mify-i-realnost-litrpg

Здравствуйте, дорогие читатели и подписчики! В данной статье, мы продолжим обсуждение модного подвида фантастики – ЛитРПГ. Для начала, давайте развенчаем несколько мифов, которыми окружен этот стремительно развивающийся жанр, и расставим, так сказать, все точки над «Ё».

Миф первый: Есть мнение, что жанр ЛитРПГ зародился в Корее, Китае или Японии. Это неправда. Как это ни покажется странным, о литРПГ там никто никогда не слышал, и дело даже не в том, что в этих странах, жанр называется по-другому. Дело в том, что его попросту не существует. Как показали результаты моего оригинального исследования, такого направления в литературе ни на Востоке, ни в странах Запада не имеется. Хорошо, а как же тогда «Легендарный Лунный Скульптор»? – спросите вы. Так вот, произведение корейского автора Нама Хисанга, относится к жанру лайт-новел или ранобэ. Подробнее о лайт-новел, можно узнать из статьи в Википедии. Вкратце, ранобэ это упрощенный роман с небольшим количеством иллюстраций в стиле манги.

Разумеется, в азиатских странах существует манга, манхва (корейская манга), аниме и лайт-новел на тему компьютерных игр, РПГ и виртуальной реальности. Но это всего лишь отдельные произведения, которые невозможно выделить в определенный поджанр, потому что их не так уж много. Ранобэ, например, могут быть на самые разнообразные темы, и совсем не обязательно на тему игр, или фантастики. А вот целое литературное направление с множеством похожих по стилю произведений, есть пока только у нас. Поэтому, отбросив ложную скромность, можно смело утверждать – литРПГ это сугубо наше, славянское изобретение, хоть и основанное на паре-тройке чужеземных произведений.

Миф второй: ЛитРПГ очень популярно на Западе. Поскольку первый миф уже развенчан, понятно, что это тоже не совсем правда. Ранобэ на английский и другие языки, переводятся крайне редко из-за большого объема текста. Официальных переводов, почти нет, только любительские. Тот же «Лунный Скульптор», пока еще не издавался США (возможно, готовится к изданию), хотя его полупрофессиональный перевод, пользуется там успехом. А если говорить о западных аналогах такого рода литературы, то их просто не существует. Англичане, немцы или французы, обычно не рисуют мангу и не пишут лайт-новел, а о романах в стиле литРПГ, они слыхом не слыхивали.

Миф третий: Считается, что корейский автор Нам Хисанг основоположник жанра литРПГ. Это не совсем так. Я не знаю, кто придумал слово «литРПГ», но это точно был не Хисанг. Хотя, его ранобэ про онлайн-игру «Королевская Дорога», появилось даже раньше, чем мегапопулярный за рубежом «Sword Art Online» японского писателя Рэки Кавахара, по которому был снят аниме-сериал. Важно понимать, что в манге и ранобэ, сочетание виртуальной реальности и ролевых игр — это ход, прием, но никак не жанровое направление. И только стараниями русскоязычных авторов, в основном с сайта Самиздат, этот удачный литературный ход, был развит в некий поджанр, именуемый литРПГ.

Вот собственно и все мифы, которые мне бы хотелось сегодня развенчать. Сделал я это, во имя борьбы с тотальным невежеством :).

С ув. Дмитрий


Комментирование временно закрыто.