«Повелитель душ» — Грег Киз

greg-kiz-povelitel-dush-na-russkom

К радости фанатов популярной серии компьютерных игр – The Elder Scrolls («Древние Свитки»), издательство «Эксмо» готовит к выпуску на русском новый роман Грега Киза под названием «Повелитель душ». Книга должна выйти 25 февраля, то есть, совсем скоро. Поскольку вселенная The Elder Scrolls является одной из самых впечатляющих и проработанных среди ролевых игр, новеллизация просто не могла не появиться. Рассмотрим подробнее, что же нас ждет под обложкой нового произведения господина Киза.

Сюжет романа является промежуточным звеном между событиями в играх «Обливион» и «Скайрим». Загадочный парящий город Умбриэль, продолжает свое неумолимое шествие по землям Тамриэля, приближаясь к Имперскому городу. Все, что попало в его тень, тут же погибает, а затем воскресает в виде жуткой нежити, служащей темному повелителю Умбриэля. Разношерстные герои пытаются сделать все, чтобы остановить наступление и предотвратить катастрофу. Среди них принц Аттребус и его компаньон темный эльф Сул, орк Мазгар гра Йадаш, имперский маг Бреннус, шпион Колин и другие.

Признаюсь, я знаком с данной серией не понаслышке :). Я играл в «Обливион» и в «Скайрим» (сейчас продолжаю играть в недавно вышедшее дополнение “Skyrim: Dragonborn”), поэтому некоторые моменты в книге описывающие знакомые локации, или использование героями навыков зачарования и алхимии, вызывают приятные воспоминания об игре. Замечу, что Грегори Киз не стал просто пересказывать игровой сюжет, или дополнять его. Напротив, автор попытался на основе готового мира, создать совершенно оригинальную историю с уникальными персонажами, историю, которая не пересекается с событиями ни в «Скайриме», ни в «Обливионе». И это выгодно отличает романы Киза от большинства книг по видеоиграм.

К сожалению, достоинства романов на этом заканчиваются. «Адский Город» получил много критических отзывов от читателей, в основном из-за не слишком качественного перевода. Но дело не только в нем. Повествование ведется довольно сумбурно, присутствует множество сюжетных нестыковок, но главной проблемой являются персонажи, которые прописаны недостаточно правдоподобно. Некоторые диалоги выглядят просто нелепо, к тому же, автор злоупотребляет слишком длинными и сложными предложениями. Все перечисленное – это мнение зарубежных читателей, которые читали книги не в переводе, а на языке оригинала. На западе, как первый, так и второй романы («Повелитель душ» на английском вышел одновременно с релизом игры «Skyrim»), получили довольно низкую оценку.

Тем не менее фанатам серии The Elder Scrolls, которых весьма и весьма немало, книга, скорее всего, понравится. Лично я отношу себя, если не к фанатам «Древних Свитков», то к поклонникам уж точно :). Поэтому с нетерпением жду выхода «Похитителя душ» на русском!


Комментирование временно закрыто.