«Ведьмак. Сезон бурь» — А. Сапковский

vedmak-sezon-bur

Новая часть приключений Геральта из Ривии под названием «Сезон бурь» буквально на днях увидела свет. Не будет преувеличением сказать, что этого события толпы фанатов творчества А. Сапковского ждали целых 14 лет! Мастер вернулся в мир Ведьмака с книгой, которая вышла неожиданной и удивительной. Это не рассказ о судьбе Геральта после его предполагаемой гибели, и даже не история о ранних годах беловолосого истребителя чудищ. Но, обо всем по-порядку.

Казалось в романе «Владычица озера», завершившем пятикнижие о Геральте из Ривии, автор поставил жирную точку, объявив, что на этом история закончена. Однако спустя полтора десятка лет, АС, как поляки называют Сапковского, изменил свое решение, чем обрадовал многочисленных фантов серии и вызвал массу неодобрительных отзывов у себя на родине.
Действие «Сезона бурь» происходит в период между событиями первого и второго сборника рассказов о Ведьмаке, в которых берет свое начало вся сага. Геральт будет втянут в политический скандал, предстанет перед судом, останется без своих знаменитых ведьмачьих мечей и вступит в любовную связь с очередной рыжеволосой чародейкой. И это лишь небольшая часть приключений, которые читателю предстоит пережить вместе с Геральтом на страницах романа. Старая-добрая атмосфера, потрясающе живые персонажи, фирменный черный юмор и множество ссылок на нашу действительность — вот то, ради чего стоит читать эту книгу.

И хотя злые языки утверждают, что в «Сезоне бурь», дескать, чего-то не хватает, что Сапковский уже не тот, что он погнался за прибылью на волне мировой популярности одноименной игры, что книга написана чуть ли не по заказу компании-разработчика CD Projekt RED в преддверии выхода игры «Ведьмак 3: Дикая охота», даже несмотря на то, что отчасти все это правда, продолжение Саги о Геральте мне критиковать совершенно не хочется.

Роман вышел в польском издательстве «superNOWA» в октябре этого года. Кстати, у меня например, есть возможность прочесть «Сезон бурь» на языке оригинала, так как я неплохо знаю польский язык. Ну а тем, кто польского не знает, остается лишь ждать хорошего любительского перевода. Ибо неизвестно, сподобятся ли наши издатели выпустить книгу на русском (думаю, раньше или позже, таки сподобятся), и насколько затянется данный процесс.

P.S. Новый фанатский перевод «Сезона бурь» читайте здесь!!!

P.P.S. Кстати, перевод книги также можно найти на замечательном сайте http://www.sapkowski.su/ (ссылка на страницу). Данный перевод сделан на очень хорошем уровне, хотя и не идеален.

comments powered by HyperComments

Поделиться:


Айя
2013-11-14 22:20:17
Ух ты, какая хорошая новость :) Теперь, правда, придется грызть ногти в ожидании перевода ))
Дмитрий
2013-11-14 22:32:12
Будем надеяться, ждать придется не очень долго ))
Влад
2013-11-15 20:00:10
Я совершенно уверен, что книга на русском выйдет. Вопрос только, когда. А вообще, замечательная новость. Серия "Ведьмак" - первое, что я прочитал из фэнтези, и спустя столько лет, остаётся любимым циклом.
Дмитрий
2013-11-15 20:45:22
И у меня "Ведьмак" - одна из любимых серий. А на русский, конечно переведут, куда они денутся.