«Герой Веков» Брендона Сандерсона

geroj-vekov-brendona-sandersona

Здравствуйте, уважаемые подписчики и читатели! Радостная весть для тех, кто интересуется творчеством Брендона Сандерсона: финальная часть трилогии «Рождённый туманом» наконец переведена на русский!

Книгу «Герой Веков» совсем скоро выпустит замечательное издательство «Азбука». На сегодняшний день это единственное русскоязычное издание первой трилогии одного из самых ярких мастеров современного западного фэнтези, и не будет преувеличением сказать, что многие поклонники творчества Сандерсона несколько лет ждали выхода этой книги. Кстати, дрова в Мариуполе, а также различные стройматериалы, можно купить по этой ссылке.

Вкратце о сюжете. Алломанты Вин и Эленд Венчер собираются добыть бесценный магический металл — атиум Вседержителя, предназначение которого неизвестно, и попытаться с его помощью спасти мир от разрушения и хаоса.

Как человек, читавший роман на языке оригинала, не буду спойлерить и раскрывать сюжетные перипетии. Но скажу, что финал «Рождённого туманом» автору, несомненно, удался.

Тугой клубок сюжетных нитей, сплетённый в предыдущих двух книгах, будет мастерски распутан в «Герое Веков», причём все линии автор приведёт к логическому и весьма эффектному завершению. А концовка этой невероятно эпической истории заставит расчувствоваться даже самого взыскательного любителя фэнтези литературы.

Самые нетерпеливые читатели уже имеют возможность прочесть третью книгу «Рождённого туманом» в любительском переводе, но я бы не рекомендовал так делать. Профессиональный перевод почти всегда предпочтительней любительского, за исключением тех случаев, когда официальная локализация книги выполнена из рук вон плохо, а такое, увы, бывает.

В переводчиках «Героя Веков» значится Наталья Осояну, работавшая также над второй книгой цикла: «Источник вознесения». Локализация «Источника», помнится, ни у кого не вызвала особых нареканий, поэтому за качество перевода третьего тома опасаться нет причин.